|
Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ...
|
- |
He is clever, I grant, but ...
|
Er kam zwar, doch war's zu spät.
|
- |
He came alright, but too late.
|
Ich bin zwar sein Vater, aber ...
|
- |
I am, it is true, his father ...
|
Er ist zwar arm, aber ehrlich.
|
- |
Though he's poor, he's an honest man.
|
Er ist zwar arm, aber (dennoch) ehrlich.
|
- |
Though he's poor, he's an honest man.
|
Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen..
|
- |
Much as I know, I wish I knew more.
|
Er ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte.
|
- |
He is a villain, and a most dangerous one at that.
|
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
|
- |
I don't like it, but I will do it anyway.
|
Es gibt zwar Leute, die ...
|
- |
I admit there are people who ...
|
Zwar ist es schon lange her ...
|
- |
It is a long time ago, to be sure ...
|
wohl; zwar; selbstverständlich; sicher sein
|
- |
to be sure
|
Das ist zwar nicht gerade schön, aber nützlich.
|
- |
This may not be exactly nice, but it is useful.
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn.
|
- |
They have one child and that happens to be a son.
|
[ Personenname ]
|
- |
Zwart
|
Kurzwaren {pl}
|
- |
haberdashery
|
|
| |
next 15 » |
|
|
processing time: 0.162 [sec] |