« DICCIONARIO »     « FAQ »     « SUBMIT NEW »     « ACKNOWLEDGEMENT »

[ Spanish ] [ English ] [ Deutsch ] Diccionario
Español - Alemán     Inglés - Alemán

16 results German - English substring search »
Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen!   -   Let's get it over with!
einen Rappel kriegen   -   to flip (one's lid)
eins aufs Dach kriegen   -   to get it in the neck
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?   -   How can you get anything done with people like that?
hinkriegen   -   to wangle
hinkriegend   -   wangling
herumkriegen   -   to win over
unterkriegen   -   to get down
herumkriegend   -   winning over
jdn. rumkriegen   -   to talk sb. round
werdend; abkriegend; bekommend   -   getting
jdn. rumkriegen   -   to talk sb. into doing sth.
Lass dich nicht unterkriegen!   -   Keep your tail up!
Ich lasse mich nicht unterkriegen.   -   I won't let it get me down.
Ich lasse mich nicht so leicht unterkriegen.   -   I'll give them a run for their money.
   |    next 15 »
You may easily play a joke on a man who likes to argue -- agree with him. -- Ed Howe
processing time: 0.228 [sec]

© ITTH GmbH & Co. KG